Facilitating Multilingual
Automatically translate your website with just one tag line!
Cost-effective multilingualization
Cost-effective multilingualization
This is a website translation tool that can be used for homepages, e-commerce sites, etc.
When the website is updated, the translation is reflected in real time.
This reduces the effort and cost of supporting multiple languages.
Try translating in your preferred language
USE CASE
Why shutto翻訳?
Implementation and operation costsOverwhelmingly cheap!
Initial cost 0 yen, monthly fee from 6,600 yen
Not only can you easily achieve multilingualization by simply installing tags on your website, but once you have set it up, it will automatically become multilingual whenever the content on your website is updated, significantly reducing labor costs.
Translation work can be completed on the management screen, reducing the burden on customers.
Not just automatic/self-service,Professional native speaker supportAlso possible
Machine translation allows you to keep costs down, while also adjusting the translation yourself or requesting translation from a professional translator for only the necessary parts. This is also recommended if you are considering translating the entire site manually, as it eliminates the need for the traditional tasks of organizing text, requesting quotes, and updating the translation.
While checking the translation,Intuitive translation editingcan
Our unique "content editing function" allows you to adjust the layout that has been disrupted by multilingualization from the management screen. You can adjust the flow of the site by hiding unnecessary parts for each language, adding warning messages and banners, etc. Editing is intuitive, so you can use it without any specialized knowledge.
At the "ITreview Grid Award 2024 Fall"
Received the “LEADER” recognition/satisfaction rating!
Easily translate your entire website
When you need to make your site multilingual when carrying out overseas promotions, you can do it very cheaply and quickly, and there is no need to set up a site for overseas users, resulting in significant cost savings. We are connected.
Also, if you have any problems during installation or operation, the customer support is kind and polite, so I feel that introducing this service was the right decision.
Toyo Feather Industry Co., Ltd.
It's one of the systems I'm glad I installed.
The support staff consulted with us about specific solutions to our company's issues and made the best suggestions.
The cost performance was overwhelmingly good, and we were very satisfied with the results!
Since there are many industry terms, we can solve the problem in one go using the "dictionary registration function" without having to translate the industry terms page by page, which greatly reduces the amount of work required.
Murasaki Sports Co., Ltd.
Easily prepare translation pages and contribute to sales promotion
We use it to translate product description pages on e-commerce sites that receive many inquiries from Asia.
Originally, we had to prepare a translation page every time we replaced a product or introduced a new product, but after introducing shutto翻訳, the time and effort required for translation has been significantly reduced.
We can prepare translated pages without any hassle immediately after a new product is released, and we feel that it is useful for sales promotion.
Nofre Communications Co., Ltd.
Features
Price list
The initial cost is 0 yen for all plans.
You can start from 6,000 yen per month! Easy-to-understand monthly fixed fee structure
entry | basic | business | Enterprise | |
---|---|---|---|---|
Monthly usage fee | 6,000Yen (6,600 yen including tax) | 30,000Yen (tax included 33,000 yen) | 60,000Yen (66,000 yen including tax) | ASK |
Number of pages supported | ~100 | ~5,000 | ~10,000 | 10,001〜 |
characters limit/month | Half a million | 2.5 million | 5 million | ASK |
Number of registered words in dictionary | 1,000 | 1,000 | 1,000 | ASK |
Number of languages used | Ten | Ten | Ten | ASK |
entry |
---|
Monthly usage fee 6,000Yen (6,600 yen including tax) |
Number of pages supported ~100 |
characters limit/month Half a million |
Number of registered words in dictionary 1,000 |
Number of languages used Ten |
basic |
Monthly usage fee 30,000Yen (tax included 33,000 yen) |
Number of pages supported ~5,000 |
characters limit/month 2.5 million |
Number of registered words in dictionary 1,000 |
Number of languages used Ten |
business |
Monthly usage fee 60,000Yen (66,000 yen including tax) |
Number of pages supported ~10,000 |
characters limit/month 5 million |
Number of registered words in dictionary 1,000 |
Number of languages used Ten |
Enterprise |
Monthly usage fee ASK |
Number of pages supported 10,001〜 |
characters limit/month ASK |
Number of registered words in dictionary ASK |
Number of languages used ASK |
Optional fee
Pro Transration
From 10 yen / character * The unit price varies depending on the translation destination language.
Overseas search engine function Original domain setting
Entry plan 3,300 yen (tax included)
Basic plan 16,500 yen (tax included)
Business plan 33,000 yen (tax included)
Option to add the number of dictionary registrations
Add 1,000 words 1,650 yen (tax included)
Add 3,000 words 4,950 yen (tax included)
Add 5,000 words 8,250 yen (tax included)
Add 10,000 words 16,500 yen (tax included)
Option to add the number of languages used
22,000 yen (tax included) for each additional 5 languages
characters option
22,000 yen (tax included) for each additional 500,000 characters
- The contract is 1 domain 1 contract. (Subdomains are treated as separate domains.)
- You can choose between a 6-month or 12-month contract period.
- Payment will be billed in a lump sum for the contract period in the month of application.
- The payment method is credit card payment.
- The minimum usage period is six months from the beginning of the month following the application.
- Please note that we do not accept refunds for cancellations during the contract period.
- For contract renewal, automatic renewal will be applied unless you request cancellation in advance.
- Even if the number of pages or characters falls below the monthly limit, your fee will not be reduced to a lower plan.
- Please contact us if you wish to use more than the number of pages, translated characters, dictionary registrations, and languages of each plan.
- Additional options are available. Details will be provided in the Options section.
- For professional translations, charges will be incurred at the time of ordering according to the characters requested, in addition to the plan fee.
- Sites that exceed 50 million page views per month or sites that are updated extremely frequently may incur additional charges. Please contact us for more information.
Introduction video
Application
STEP 01
account registration
STEP 02
Account verification
STEP 03
Tag installation
STEP 04
Release
STEP 05
Verification period
STEP 06
This agreement
- See the usage steps in detail
Frequently asked questions when considering usage
- Q. What happens if the page limit is exceeded?
- A.
For example, if the upper limit page is 5,000 pages, since the 5,001 page is not registered in the management screen, the language switching bar will not be displayed on the target page and the original language will remain.
- Q. When is the contract start date / billing start date?
- A.
The contract start date is the application date, but the accounting start date will be from the 1st of the following month. Payment plan can be used for free up to 30 days for free.
- Q. Where is the installation tag installed?
- A.
Please put it in the head tag of all pages to be translated. When head tag is described in common file, it is convenient to describe it in common file. Introduction tags can also be placed in the body tag, but it is outside the guarantee of operation.
- Q. Can you also translate development environment sites?
- A.
Yes, you can also translate the development environment site. Since there are no domain-based input restrictions on the shutto翻訳 management screen, you can also translate the development environment site within your contract account. If access is restricted by IP address on your site, you can use shutto翻訳 by setting the following IP address of shutto翻訳 to allow.
shutto翻訳 IP address / 52.194.173.128 and 54.92.44.133
In addition, access restrictions for Basic authentication can be used by entering the authentication ID and PASSWORD in the edit screen. - Q. Is it possible to add a directory (eg / en /) to a multilingual page URL?
- A.
It is possible. For example, if you prepare a directory for overseas pages and set the processing by setting with canonical tag or .htaccess, I think that it is possible to deal with it. However, depending on the content of the support, it may be necessary to set the server separately on the customer side, and it is difficult to provide accurate guidance. Therefore, shutto翻訳 does not recommend setting the directory. Therefore, if you are considering using it, please be aware of the above and make the settings.
Start your Get started for FREE now!
Currently, shutto翻訳 is offering a Get started for FREE for 30 days for free.
Would you like to make your site multilingual right now?
Cases
We would like to introduce the voices of customers who use shutto翻訳.
Mori Building Co., Ltd.
Mori Building Co., Ltd., which is involved in urban development projects mainly in Tokyo, has introduced shutto翻訳 to several websites. It is being used on the websites of several facilities that symbolize Tokyo, such as "Roppongi Hills" and "Azabudai Hills".
Pal Co., Ltd.
We spoke with PAL Co., Ltd. about their cross-border e-commerce efforts. PAL Co., Ltd.'s e-commerce site "PAL Closet" handles a wide range of items from over 50 brands, and they are currently using cross-border e-commerce support tools and site multilingualization tools...
SAZABY LEAGUE A&S COMPANY
The number of pageviews per customer increased by 1.5 times after the contract was signed due to the multilingual nature of the website. Fashion jewelry that is simple and sophisticated, yet has a contemporary feel. A wide variety of designs with a mixed feel that are not bound by materials or countries...
Keishindo Co., Ltd.
Keishindo, a food manufacturer with over 150 years of history that deals in a wide variety of shrimp crackers, has introduced shutto翻訳.
Narumiya International Co., Ltd.
Narumiya International Co., Ltd., a company that specializes in children's clothing for a wide range of ages from 0 to 15 years old and has been in business for over 40 years, has introduced shutto翻訳 to their official online store.
Retty Inc.
Retty, Japan's largest gourmet information and reservation site with real-name reviews, now supports multiple languages using the website localization tool shutto翻訳. We have created a navigation system that makes it easier for foreign visitors to Japan to browse and make reservations...
Articles
News
Start your Get started for FREE now!
Currently, shutto翻訳 is offering a Get started for FREE for 30 days for free.
Would you like to make your site multilingual right now?
If you have any questions about the service, please feel free to Contact Us us.
Click here to download materials related to shutto翻訳, and for questions and inquiries.